* 5 6 8 A B C D Đ E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Paroles (Những lời gió bay)

C’est étrange, je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir
Je te regarde comme pour la première fois
Thật kỳ lạ, anh không biết chuyện gì đang xảy ra với mình đêm nay
Anh ngắm em, và cảm giác vẫn như lần đầu tiên

Encore des mots toujours des mots, les mêmes mots
Lời anh véo von, lời anh nỉ non, ôi đáng xiêu lòng

Je ne sais plus comment te dire
Anh không còn biết phải nói thế nào với em nữa

Rien que des mots
Xin hãy yên lặng

Mais tu es cette belle histoire d’amour que je ne cesserai jamais de lire
Nhưng em là câu chuyện tình đẹp mà anh sẽ không bao giờ ngừng đọc

Des mots faciles, des mots fragiles c’était trop beau
Ngày nào cũng ca, chừng lời đó thôi, ca mãi ca hoài

Tu es d’hier et de demain
Em là hôm qua và ngày mai

Bien trop beau
Tán hay quá

De toujours ma seule vérité
Luôn là sự thật duy nhất của anh

Mais c’est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie
Một thời đã xa, mộng mơ cũng qua
Rồi kỉ niệm chìm vào trong lãng quên, khi tình mình phai nhạt

Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Et emporte au loin le parfum des roses
Em như cơn gió thoảng khiến violin cất tiếng hát
Và mang theo hương hoa hồng

Caramels, bonbons et chocolats
Em không muốn kẹo hồng và sô-cô-la

Par moments, je ne te comprends pas
Nhiều lúc anh không hiểu em

Merci, pas pour moi mais tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime le vent et le parfum des roses
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche, mais jamais sur mon coeur
Những thứ sáo rỗng ấy chẳng là gì, hãy đem trao cho người ta
với cơn gió thoảng và những đoá hồng thơm hương
Những lời ngọt ngào bọc đường óng ánh mời gọi
Rót xuống dịu dàng nồng nàn, chẳng còn đọng lại trong tim em

Une parole encore
Một lời nữa thôi

Paroles et paroles et paroles
Xin hãy dừng nói những lời gian dối lòng

Écoute-moi
Hãy nghe anh này

Paroles et paroles et paroles
Xin hãy dừng nói những lời gian dối lòng

Je t’en prie
Không có gì đâu

Paroles et paroles et paroles
Xin hãy dừng nói những lời gian dối lòng

Je te jure
Anh thề mà

Paroles et paroles et paroles et paroles et paroles
Et encore des paroles que tu sèmes au vent
Anh vẽ vời anh hứa hoài anh hão huyền tan nát lòng
cứ nói mãi nói nữa nói không cạn lời toàn những lời gió bay

Voilà mon destin, te parler
Te parler comme la première foi
Đây là định mệnh của anh, nói với em
Nói với em như lần đầu tiên

Encore des mots toujours des mots, les mêmes mot
Ngày nào cũng ca, chừng lời đó thôi, ca mãi ca hoài

Comme j’aimerais que tu me comprenne
Anh muốn em hiểu anh yêu em như thế nào

Rien que des mots
Không chán à anh

Que tu m’écoutes au moins une fois
Rằng em hãy lắng nghe anh ít nhất một lần thôi

Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux
Lời anh cánh tiên, lời anh vút bay nay đã rơi rụng

Tu es mon rêve défendu
Em là giấc mơ bị cấm của anh

Oui tellement faux
Đã tàn mất

Mon seul tourment et mon unique espérance
Nỗi day dứt duy nhất và hy vọng duy nhất của anh

Rien ne t’arrêtes quand tu commences
Si tu savais comme j’ai envie d’un peu de silence
Điều anh nói ra, đều như nước mưa
Ào ạt rồi hoà vào trong biển xanh, em cần sự chân thành

Tu es pour moi la seule musique qui fait danser les étoiles sur les dunes
Đối với anh, em là thứ âm nhạc duy nhất khiến các vì sao nhảy múa trên những đụn cát

Caramels, bonbons et chocolats
Em không muốn kẹo hồng và sô-cô-la

Si tu n’existais pas déjà, je t’inventerais
Nếu em chưa tồn tại, anh sẽ phát minh ra em

Merci pas pour moi, mais tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime les étoiles sur les dunes
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur
Những ánh nến lấp lánh và rượu nồng, hãy đem trao cho người ta
dưới ánh sao trời vũ điệu hoan ca
Những lời ngọt ngào bọc đường lấp lánh mời gọi
Rót xuống thật nồng nàn, chẳng còn đọng lại trong tim em

Encore un mot, juste une parole
Một lời nữa, chỉ một lời nữa thôi

Paroles et paroles et paroles
Xin hãy dừng nói những lời gian dối lòng

Écoute-moi
Nghe anh này

Paroles et paroles et paroles
Xin hãy dừng nói những lời gian dối lòng

Je t’en prie
Không có gì đâu

Paroles et paroles et paroles
Xin hãy dừng nói những lời gian dối lòng

Je te jure
Anh thề mà

Paroles et paroles et paroles et paroles
Et encore des paroles que tu sèmes au vent
Anh vẽ vời anh hứa hoài anh hão huyền tan nát lòng
cứ nói mãi nói nữa nói không cạn lời toàn những lời gió bay

Que tu es belle
Em thật xinh đẹp

Paroles et paroles et paroles
Xin hãy dừng nói những lời gian dối lòng

Que tu est belle
Em thật xinh đẹp

Paroles et paroles et paroles
Xin hãy dừng nói những lời gian dối lòng

Que tu es belle
Em thật xinh đẹp

Paroles et paroles et paroles
Xin hãy dừng nói những lời gian dối lòng

Que tu es belle
Em thật xinh đẹp

Paroles et paroles et paroles et paroles et paroles
Et encore des paroles que tu sèmes au vent
Anh vẽ vời anh hứa hoài anh hão huyền tan nát lòng
cứ nói mãi nói nữa nói không cạn lời toàn những lời gió bay

___
PAROLES PAROLES
Songwriters: Matteo Chiosso / Gianni Ferrio / Giancarlo Del Re
Paroles paroles – Radio Edit lyrics © Curci Edizioni S.r.l., Music Union – Societa’ A Responsabilita’
Vietnamese lyrics: Thuỷ Luna

Bài trướcFrida Kahlo
Bài tiếp theoLes moulins de mon coeur (Nụ cười của em)