* 5 6 8 A B C D Đ E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Hymne a l’amour (Thánh ca tình yêu)

Le ciel bleu sur nous peut s’effondrer
Et la Terre peut bien s’écrouler
Peu m’importe si tu m’aimes
Je me fous du monde entier

Ánh mắt dịu dàng và vòng tay ấm êm
Rót lên môi mềm lời thì thầm dấu yêu
Nụ hôn đó là giấc mơ đẹp nhất
Trái tim em rộn rã hân hoan

Tant qu’l’amour innondera mes matins
Tant qu’mon corps frémira sous tes mains
Peu m’importe les problèmes
Mon amour, puisque tu m’aimes

Nếu một ngày bầu trời xanh vỡ tan
Trái đất này chìm vào trong giá băng
Tình em hỡi người vẫn luôn rạng rỡ
Sáng lung linh tựa ngàn vì sao vĩnh hằng

J’irais jusqu’au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J’irais décrocher la Lune
J’irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Dù dòng đời mông mênh biển lớn
Dù lòng mình chông chênh xa bến
Thì tình đó mãi dành mình anh
Tròng trành trong phong ba bão tố
Gập ghềnh trong mưa giông sóng gió
Anh soi lối dẫn đường vượt qua

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferais n’importe quoi
Si tu me le demandais

Sà vào vòng tay nhau ấm áp
Nụ cười vui môi hôn chất ngất
Và mình hát khúc nhạc tình yêu
Anh mang ánh sáng vào đời em
Em mang hoa thắm vào đời anh
Và tình yêu luôn là dâng hiến

Si un jour, la vie t’arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
Peu m’importe si tu m’aimes
Car moi je mourrais aussi

Nếu một ngày cuộc đời chia cắt đôi ta
Số phận buộc mình phải rời nhau cách xa
Dù cái chết chia lìa hơi thở ấm
Trái tim anh vang vọng mãi trong em

Nous aurons pour nous l’éternité
Dans le bleu de toute l’immensité
Dans le ciel, plus de problème
Mon amour, crois-tu qu’on s’aime?

Nếu một ngày bầu trời xanh vỡ tan
Trái đất này chìm vào trong giá băng
Tình yêu chúng mình vẫn luôn rực cháy
Sáng bao la tựa vầng dương vĩnh hằng

Dieu réunit ceux qui s’aiment

Chúa dang tay ôm trọn ta chốn thiên đàng

___
HYMNE À L’AMOUR
Songwriters: Robert Costandinos / Charalampe Chalkitis / Pierre Carrel / Lakis Vlavianos / Charalambos Chalkitis
Vietnamese lyrics: Thuỷ Luna

Bài trướcJe t’appartiens (Ta thuộc về nhau)
Bài tiếp theoDans le soleil et dans le vent (Thoảng tiếng lí la)